オッサン










反応
人にものを頼む時は年上も年下も無いと思うのだけれど。同じオッサンでも年代でバグる世代があるような気がする。

うーん そうやって返すのは簡単だが 敬語を使うことはコミュニケーションを円滑にするよ それが解らずイキがってるのはどうかと思うが

英語では年齢とか関係なく、普通にそのやり取りは成り立ちますね。 日本人は初対面だとか年齢だとか気にし過ぎです。全ての日本人がもっとフレンドリーならと思うことがあります。 もちろん英語でも丁寧な頼み方もありますし、私も日本人に日本語で頼む時は敬語を使いますが。

年上は敬われるべきという刷り込みの賜物

最近のご年配は『歳上』と『目上』を混同していますからね…。

まあ「シャッター押してもらえますか?」だよな、俺おっさんだけど、他人に願いするんだから相手が若い・年配は関係なく。

なるほど…。そんなオッサンにならないように意識しよう…

指摘している若者さんも年取ったらバグりそう。自分はならないと思っている人ほど。